tutorials:other:translation
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revisionNext revisionBoth sides next revision | ||
tutorials:other:translation [2014/10/09 10:19] – [Enter translations] tw | tutorials:other:translation [2014/10/09 10:29] – [Quotation marks] tw | ||
---|---|---|---|
Line 80: | Line 80: | ||
</ | </ | ||
+ | When you save the '' | ||
+ | |||
+ | {{ : | ||
+ | |||
+ | So everything is in place now, and if the language is the same as your Windows language, mAirList should automatically detect and use the file. Otherwise run mAirList Configuration, | ||
===== Important hints ===== | ===== Important hints ===== | ||
Line 86: | Line 91: | ||
==== Variables ==== | ==== Variables ==== | ||
+ | You will notice that some of the English texts contain special placeholders starting with a '' | ||
+ | |||
+ | Importing file %d of %d (%d errors). Estimated time remaining: %s | ||
+ | | ||
+ | These are variables which will be filled with the actual text or data by mAirList. In particular, you will come accross the following placeholders: | ||
+ | |||
+ | * '' | ||
+ | * '' | ||
+ | * '' | ||
+ | |||
+ | **It is important that the translated text uses the exact same variables, in the exact same order!** Otherwise software will crash later. For example. the above text would be translated to German like this: | ||
+ | |||
+ | Importiere Datei %d von %d (%d Fehler). Verbleibende Zeit: %s | ||
+ | | ||
+ | Note that the variables '' | ||
==== Quotation marks ==== | ==== Quotation marks ==== | ||
+ | Inside the '' | ||
+ | |||
+ | \" | ||
+ | | ||
+ | Again it is very important that you also use a backslash sign before any double quote in the translated text: | ||
+ | | ||
+ | \" | ||
====== New program versions ====== | ====== New program versions ====== | ||
tutorials/other/translation.txt · Last modified: 2019/07/09 16:18 by 127.0.0.1